這是一篇積欠了兩個月以上的人情文。去年送我這份禮物的那個人,如今已經飛到了另一個國度,由於時差之故,這人對我的遙控權和催逼政策完全失靈,我也樂得一直拖到如今。不過,那幾張舉證用照片一直放在我的資料夾裡,還是很礙眼。所以今天我準備大發善心,一鼓作氣,用這篇文章來證明自己的實力。

去年聖誕節前夕,這個人跟我約好要互送「扁扁的」又「傷腦筋」的禮物。一週過後,屬於我的這份扁物果真降臨信箱,不拆封搖晃時還會發出沙、沙、沙的聲響,鑑於之前曾有把巧特泥郵寄到英國最後以碎成千百片之姿呈現在收件人眼前的慘例,我一聽到這聲音就毛骨悚然,擔心是不是哪裡破了。

Posted by kathyhan at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(453)

Image source from: http://www.kuehne.de/images/content/rezepte/c-479_moehren-ingwer-suppe.jpg
天氣冷得不想出門、冰箱裡只剩紅蘿蔔、主婦又鬧牙痛的日子,該吃什麼好?

Posted by kathyhan at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(606)

拿到即將展開翻譯的這本書(的電子檔)時,我瀏覽了幾頁,當時只覺這是一本文字簡單、細部描繪多並且以美食和情感相互激發為主題的書。「不難嘛」是我的第一個結論。

由於近幾個月來,身邊發生的事情多而瑣碎(1),而「發生無法預期的事」對啟動工作模式的宅女而言,無異是打擾的一種,但在這種時候能夠捧到一本「不難嘛」的書,感覺的確很對味。我天真的以為可以把翻譯當休閒,緊張擺一邊,盡情享受行雲流水的翻譯樂趣。

Posted by kathyhan at 痞客邦 PIXNET Comments(12) Trackback(0) Hits(629)

  • Jan 04 Sun 2009 04:57
  • 貓 4

其實,我一直是很死忠的養狗人家,在西元二○○八年以前都秉持著「狗比貓好」的信念,對貓的印象來自於完全不科學的途徑,也就是電影漫畫和道聽塗說。電影如什麼《兇貓》、《靈貓》之流,道聽塗說也根本只聽到養狗者言,因此可想而知,以上種種皆以貓的壞話居多。

綜合上述的印象,貓在我心裡是「三不」的代表,即不聽話、不受教、不忠心。不像狗,你叫牠來就來,要牠走就走;佐以不同程度的耐心,有些狗會花式旋轉、仰臥起坐,有些狗則走公關路線,成為威風導盲犬或海關嗅毒犬;再假以些許時日,狗就會永伴主人身邊,不離不棄的程度甚至可能超過一紙結婚證書。

Posted by kathyhan at 痞客邦 PIXNET Comments(7) Trackback(0) Hits(541)

今年的聖誕節,我們過得頗為悽慘。希望霉運快快隨著白雪融掉,讓陽光照出一個燦爛的好新年。藉這張自製的小卡(那隻貓就是小頑固唷)祝大家聖誕快樂,新的一年事事順心!

Posted by kathyhan at 痞客邦 PIXNET Comments(12) Trackback(0) Hits(462)