| Subject 314 |
關於翻譯研究所 |
| Date |
October 12, 2009, 11:00 pm |
| Comment |
凱西你好,
好開心可以逛到你的blog,是朋友推薦我來看的,不知是否可以請教你些問題,在你一篇文章中有提到關於MIIS,後來就沒有下文了,我目前正在申請研究所,不過還在猶豫當中,一直都對口譯很有興趣,但是考慮到市場的大小和工作機會的多寡,正在外交所和口譯所間做選擇,而口譯所又在英國的bath, newcastle,美國的MIIS中做選擇,因為若選擇英國可能必須要一段時間對口音所調適,但是英國可以在畢業後留一(二?)年找工作,美國只能留三個月,但是美國唸兩年似乎比較紮實?而且本身也比較適應美國生活,不好意思說的落落長,只是希望你是否可以針對研究所以及未來就業方面提供一些建議,以及您個人的經驗? 若是可以的話,真心的謝謝你囉!!祝你一切順心!也希望你可以一直寫很多文章,很喜歡看你的blog!! :)謝謝! |
| Subject 313 |
新年快樂! |
| Date |
January 25, 2009, 11:25 pm |
| Comment |
凱西學姊,牛年心想事成喔! |
| Subject 312 |
反應慢半拍 |
| Date |
November 17, 2008, 4:03 pm |
| Comment |
原來你是「伴公」不是「辦公」或「洽公」啊 XD
看在你翻得這麼辛苦還要免費送我書的份上
我當然義無反顧伸出我的手臂讓你用力咬了
(伸出雙臂張開指頭) |
| Author reply |
好,閣下如此爽快,姑娘我就不客氣了!
PS. 話說這本書我已經交稿了,接下來就要「聽天命」啦~ |
| Subject 311 |
用力抱 |
| Date |
November 16, 2008, 4:53 pm |
| Comment |
求之不得啊!
這真是我的榮幸:)
在此叩謝先 m(_ _)m |
| Author reply |
不要降說啦~我這叫厚臉皮耶!不過要等上個把月喔,我才剛交的稿... |
| Subject 310 |
蒸魚食譜 |
| Date |
November 10, 2008, 8:20 pm |
| Comment |
凱西學姊,你要的蒸魚食譜寫好了,直接點個人網頁連結就可以。 |
| Author reply |
(熊抱)謝謝光頭佬!!我已經慎重其事地抄下來了~~哇哈哈~~ |
This is a private message
| Subject 308 |
你比較厲害啦 |
| Date |
October 31, 2008, 9:34 pm |
| Comment |
開喜小姐太謙虛了啦
記得曾看到你說你在大陸參加翻譯研討會還是當客座教授
(請恕我罹患早發性老年癡呆症記憶流失)
而且你翻譯的種類廣
我翻的題材比較狹隘
應該是我向你請益才對呀:)
我現在翻譯的是書
不過不是出版用的
是作者過世五十年
因此該書版權釋出
日後譯畢定告訴你網址:) |
| Author reply |
你記錯了啦,不然就是有什麼誤會。人家在北京是伴公啊~只是天天伴公之外還要努力翻譯,也許我發過什麼牢騷讓你以為我是「客座教授」吧,呵呵!
現在讓我想咬你的也是書,以後出了送你一本好嗎? |
| Subject 307 |
Hi |
| Date |
October 25, 2008, 2:37 pm |
| Comment |
開喜小姐,好久沒來看你囉,希望你別見怪^^
任何生活上的題材到你手上都是妙筆生花
信手拈來,別有一番趣味:D
BTW,我是俄文系畢業的,來咬我啊!:p
p.s.: 最近在翻 C.S. Lewis(Chronicles of Narnia 的作者)獻給魔戒作者托爾金的作品《地獄來鴻》,封封難翻封封翻@@
|
| Author reply |
親愛的羅珊(我咬)
妳又來灌我迷湯了~不過既然這次妳讓我咬,我就不計較了哈哈!(再咬)
哪天遇到超級大難題再來諂媚請教妳。
我還不知道有你說的這篇文哩!到時候一定要捧妳的場去買來看!!
那麼,我們一起加油吧(泣) |
| Subject 306 |
想聽故事 |
| Date |
September 23, 2008, 9:40 am |
| Comment |
凱西,想請問妳之前的 My Sister's Keeper 的有聲故事是在哪裡聽的啊?雖然學校資源很多,但還是希望能在宿舍邊吃泡麵邊聽故事,這樣才愜意。謝謝。
PS: 是否還有其他的故事可聽呢? |
| Author reply |
Dear Sea:
我是從一個英文有聲書網站下載的。網址為:http://www.audible.com。那裡不只有 My Sister's Keeper 還有時光旅人之妻(而且講得真的很棒)和各種小說、雜誌。我是加入了他們的會員,付年費後就可以以較低的價格買書,那些書惠永久留在你帳戶下的個人圖書館,隨時要重新下載或線上收聽都可以。我還滿喜歡這家的,覺得他們的品質很不錯。試試看囉!
我也覺得可以邊吃泡麵邊聽故事很棒,呵呵! |
| Subject 305 |
您好 |
| Date |
September 16, 2008, 8:47 pm |
| Comment |
您好,在網路上找書,無意逛進您的網站,我是德文系學生,最近要找一本有翻譯成中文的德文童書(或是用詞比較簡單的書),互相對照,分析其翻譯,請問大大可不可以推薦?!?!?!
PS.剛有搜尋到一本Die Geschichte vom Löwen, der nicht schreiben konnte - 不會寫字的獅子,請問您推薦嗎?
非常感謝您的幫忙!!!
若您不方便,也沒關係!! ˙ˇ˙ |
| Author reply |
Sissi 你好,你也太看得起我了,我也不是每本德文書都看過的呀 (笑)!
我看過一本不錯的書,也都拿來推薦給朋友的,中文叫《一隻老狗的流浪》,德文原文是 Der Hund kommt ,作者為 Christine Nöstlinger (Autor), Jutta Bauer (Illustrator) 。
希望你也會喜歡囉! |